EDITORIAL Take the time for real debate on
translation
It might seem a bit curmudgeonly, in
this season of cheer, to shine the spotlight on the latest move by Vatican
bureaucrats to bring yet another broadly collegial activity -- translating
church texts into English -- under the firm control of Rome.
This latest attack on the International Commission on English in
the Liturgy, one of the pet targets of the right wing, is nonetheless a fitting
example of the state of things for Catholic Christians as we turn the page of a
new century.
Curiously enough, with each tick of the clock in the direction of
a new millennium, some appear intent on taking the church a corresponding step
into the past.
Most American Catholics have probably never heard of the
commission, but its work reaches into their lives every time they go to Mass,
or to a Catholic funeral, or an adult baptism.
Of course, the issue involves far more than whether the commission
translates liturgical texts word for word, as Rome wishes. It fits the pattern
of moves against other individuals and institutions that has become a hallmark
of the latter years of Pope John Paul IIs reign.
In a confidential letter to Scottish Bishop Maurice Taylor, chair
of the commission, Cardinal Jorge Medina Estévez, prefect of the
Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments, ordered
that staff and advisers for the commission receive a Vatican nihil
obstat, or official permission, to do their work.
The Vatican also wants to impose rules that would bar the
commission from publishing anything without Romes approval, from creating
original texts and from forming relationships with non-Catholic
organizations.
Medina expects the new statutes that would carry out his wishes to
be ready by Easter.
The experience of the years since the council, as well as a
deepening theological reflection, have brought clearly into focus the fact that
the constitution, the regulations and the oversight of an international
commission for liturgical translation are rightfully the competence of the Holy
See to a degree which is not always sufficiently reflected in the statutes
which govern such bodies, he wrote.
That is verbal window dressing designed to obscure a bare-knuckles
power grab. The fact is that the theological reflection that has
gone on amounts to a great uneasiness with power resting in any hands outside
of a tight little knot of curialists in Rome.
The councils Constitution on the Sacred Liturgy
specifically assigns responsibility for translations to national bishops
conferences and encourages those that speak the same language to work with one
another. It says nothing about translation bodies coming under Vatican
authority.
In other contexts, Rome is legendary for the caution with which it
approaches liturgical matters. It took the better part of a decade to approve
the Lectionary. The new ordination rite is still up in the air, as is the
Sacramentary. So whats the rush to fundamentally overhaul the body
responsible for translating liturgical texts?
The commissions 11-member governing board, due to meet in
London in late January, should insist on time for a careful, open debate. The
liturgical issue seems clear: English-speaking scholars and bishops are in the
best position to judge how a text should be translated to make it come alive in
song, in prayer and in proclamation.
An even broader principle is also at stake. Vatican II ostensibly
balanced Vatican Is emphasis on papal (which in practice often means
curial) power with a restored sense of the authority of the bishops -- a
concept known as collegiality. Given that Rome seems unwilling to trust local
bishops even to employ their own language faithfully, if ever there was a
moment to defend the councils vision, it has arrived.
If the commissions governing board does not make this case,
then the individual bishops conferences should. Before rushing to hand
over another chunk of their authority to the Roman curia, let them take time to
study the issues.
As the churchs beautiful Christmas liturgies unfold anew for
tens of millions of English-speaking Catholics this season, they remind us that
public worship in the Catholic tradition is a precious gift. Decisions about
its future should not be made in haste.
National Catholic Reporter, December 24,
1999
|